Intervju Ana-Marija Zaklan, PhoenixPress
Helly Cherry
Ana-Marija Zaklan je sa nama danas. Pričaćemo malo o njima, stripovima, i njihovim dosadašnjim uspesima sa promovisanjem stripova u Srbiji.
HC: Ćao Ana reci nam nešto o sebi?
AM: Haha - je l' ovo razgovor za posao? U redu - po profesiji sam novinar, ali se poslednjih nekoliko godina bavim marketingom i PR-om, kao i izdavaštvom stripova. Pošto nam je ovo poslednje tema, u Phoenix Press-u sam zadužena za PR, ali moram da istaknem kako sam ponosna na to što su mi kolege poverile prevod kultnog stripa "Betmen: Ubistveni vic", a moje ime možete videti i na mestu urednika nekih od naših izdanja. Inače, gotovo uvek me možete videti sa slušalicama na ušima, volim da slušam glasnu muziku u prevozu. Volim da čitam, ne samo stripove, a iz hobija se bavim grafičkim dizajnom... I tako... Je l' dosta o meni?
HC: Reci nam malo više o Phoenix Press’u, kada ste krenuli sa radom, kako se pokrenula cela priča?
AM: Phoenix Press je sa radom započeo u aprilu 2010. godine tako što se nekoliko dobrih prijatelja, a ujedno i velikih ljubitelja i poznavalaca stripa, udružilo i rešilo da ljubav prema devetoj umetnosti pretvori i u svoj posao. Ljudi koji rade u PP-u su veliki entuzijasti, jer znamo da strip izdavaštvo u Srbiji nije neki unosan posao. Ideja koja stoji iza ove izdavačke kuće je da se na osnovu sopstvenih afiniteta i poznavanja stripa ovdašnjoj čitalačkoj publici donesu kvalitetni naslovi, kako po sadržini, tako i po formi, a opet, da to bude nešto malo drugačije nego kod ostalih izdavača sa domaće i regionalne scene. Tako smo se mi, na primer, odlučili da prvi počnemo da izdajemo mini-serijale izdavačke kuće Boneli, koja je i u Italiji u to vreme bila nova i komercijalno neproverena forma. U pitanju su naš prvenac "Karavan", a sada i serijal "Grejstorm". Tu su i one-shot priče, takozvani Boneli albumi koje ostali izdavači nisu forsirali, a da se ne završi sve na italijanskom stripu, odlčili smo se za totalni kontrast - američkog izdavača DC comics i planetarno popularnog junaka - Betmena, na šta smo izuzetno ponosni. Pored zaista kvalitetnih naslova - slobodna sam da to otvoreno kažem, jer su vreme i zadovoljni čitaoci to pokazali - izgled, dizajn i sama izrada naših izdanja je na izuzetno visokom nivou. Takođe, jednini smo izdavač koji Bonelijeva izdanja štampa u originalnom Boneli formatu.
HC: Kako izgleda jedan prosečan radni dan u Phoneix Press’u?
AM: To bi morao da pitaš svakog od kolega ponaosob, jer se dnevna rutina na svakoj poziciji razlikuje. Što se mog posla tiče, sve zavisi od trenutka - da li je u pipremi neko izdanje, ili je upravo izašlo, pa se radi na promociji, da li se tih dana održava neki bitan stripadžijski događaj itd. Ima stvari koje se skoro svakodnevno obavljaju, a to je vođenje stranica na internetu ili komunikacija sa distributerima, a neke aktivnosti se pojačaju u određenim periodima kao što je Salon stripa, Sajam knjiga ili neki drugi sličan događaj na kome i mi učestvujemo.
HC: Koje stripove vi izdajete?
AM: To su mini-serijali, "Karavan" i trenutno akuelni "Grejstorm". Izašlo je 8 brojeva Grejstorma do sad, a očekuje nas još 4 do kraja serijala. U pitanju je steam-punk, scenario je pisao Antonio Sera, a priča se vrti oko genijalnog izumitelja Roberta Grejstorma i prati dvadeset godina njegovog života tokom kojih on pokušava da napravi neke od svojih izuma, što ga dovodi u razne situacije, ali i menja njegov karakter. Naravno, tu je i misterija čije razrešenje dolazi na kraju... Izdali smo tri one-shot priče: "Sigma", scenaristknjinje Dilana Doga Paole Barbato, kao i "Mohikanca" i "Krvnu liniju" legendarnog crtača Roberta Disa. I, naravno, tu su i zaista kultni stripovi "Betmen: Godina prva" i "Betmen: Ubistveni vic". Mogla bih do sutra da pričam o izdanjima, ali najbolje da o njima pogledate više na našim stranicama.
HC: Nedavno ste izdali publikaciju „Batman: Year One“, moram priznati jednu od mojih omiljenih priča. Kakvi su utisci fanova?
AM: Fanovi su oduševljeni jer je "Godina prva" po mišljenju i stručnjaka i publike jedna od najboljih priča o Betmenu, ako ne i najbolja. Ova priča je posebna jer ju je Frenk Miler zaista vrhunski napisao - ona nema u središtu određenog negativca oko koga se vrti čitava radnja, već govori o karakterima Brusa Vejna/Betmena i komesara Gordona, njihovom odnosu, razvoju njihovog prijateljstva u toj prvoj godini kada se Betmen pojavio u Gotamu. Strip ne treba da se prepričava, čitalac sam treba da ga doživi i biće mu jasni svi hvalospevi o "Godini prvoj" i zašto je mnogima, pa i tebi, to jedan od omiljenih stripova, ikada. Takođe, mi smo izdali dopunjeno de luxe izdanje koje pored priče sadrži i bonus stranice sa raznim ilustracijama i primerima kako je nastajao scenario.
HC: Možemo li obožavaoci i ja, ali naravno najviše ja, da se nadamo još nekoj Betmen publikaciji?
AM: Ne volimo ništa da najavljujemo mnogo unapred, dok nije sasvim izvesno, pa tako ni sada. Razmišljamo stalno o tome šta bi sledeće moglo da izađe, a čim bude konkretnijih planova, saznaćete.
HC: Ovo je možda više za mene, ali ipak moram pitati. DC ili Marvel? Da li je Betmen najbolji strip junak ikad?
AM: Više volim DC i Betmen je svakako jedan od mojih omiljenih junaka, pogotovo sada nakon što sam bila deo ekipe koja je priredila izdanja stripova ovog junaka na našim prostorima, pa za mene Betmen ima poseban značaj.
HC: Šta još planirate za budućnost, kakve publikacije možemo očekivati?
AM: Kao što sam već rekla, konstantno razmatramo i razmišljamo o tome šta bi moglo biti sledeće. Imamo dosta ideja, ali izdavaštvo nije jednostavna stvar, pogotovo ako ste mala izdavačka, pa svaki potez mora dobro da se odmeri i isplanira, da se ne bi desilo ono što se desilo mnogim izdavačima, a to je da se ugase zbog pogrešnih procena. Dakle, nije dovoljno samo da se pomisli "E, ovaj strip je super, hajde da ga izdamo", već treba niz faktora tu da se uklopi.
HC: Možeš li nam nešto ukratko reći o samom procesu izdavanja stripa i fazama koje prethode tome?
AM: Prvo dobijemo ideju šta bi moglo da se izda, onda to razmatramo sa komercijalne strane - da li će se ljudima svideti, ima li potražnje za tako nečim... Ako se bar u nekom minimalnom prcentu pokaže da određeno izdanje neće biti neisplativo, kontaktira se izdavačka kuća koja drži pravo na strip za koji smo zainteresovani. Onda kreću pregovori. Njihov tok je nekad lakši, nekad komplikovaniji, a ako se sve uspešno završi - dobijamo prava na strip i krećemo u realizaciju. Tu spadaju prevod i adaptacija, dizajn, razmatranje dodatnih sadržaja, štampa... Ima još finesa, ali ovo ti je ukratko.
HC: Gde možemo posetiti ekipu Phoneix Press’a?
AM: Šta ćemo vam mi - posetite naše stripove u knjižarama koa što su Alan Ford, Beopolis, Delfi i Vulkan. A ekipa PP-a je uvek raspoložena za turu piva, koju možemo popiti na nekom od strip festivala i sličnih događaja...
HC: Hvala puno na utrošenom vremenu Ana. Nešto za kraj i za fanove?
AM: Fanovima neka ne odustaju od stripa i nek pokažu i drugima u čemu je čar devete umetnosti, da podele ono u čemu uživaju i sa njima... Tako će strip možda ponovo doći na visoke grane, kao sedamdesetih i osamdesetih, a ja bih volela da se to desi.
Sve aktivnosti PhoenixPress’a možete pratiti na njihovoj zvaničnoj web stranici www.phoenixpress.rs kao i na facebook stranici https://www.facebook.com/PhoenixPress.
Nemojmo dozvoilit da deveta umetnost propadne, hajde da vratimo ljubav prema stripu na ove prostore.
Razgovarao Miloš Jović